martes, 24 de marzo de 2015

Vocabulari

http://www.edu365.cat/eso/muds/catala/vincles/vincles1/index.htm

RECEPTA. COC D'ESPINACS I PINYONS




Font:www.lacuinadesempre.cat/

CANÇO. BOIG PER TU

A la terra humida escric
nena estic boig per tu
em passo els dies
esperant la nit.

Com et puc estimar
si de mi estas tant lluny;
servil i acabat boig per tu.

Sé molt bé que des d´aquest bar
jo no puc arribar on ets tu,
però dins la meva copa veig
reflexada la teva llum, me la beuré;
servil i acabat boig per tu.

Quan no hi siguis al matí,
les llàgrimes es perdran
entre la pluja que caurà avui.

Em quedaré atrapat
ebri d´aquesta llum
servil i acabat
boig per tu.

Sé molt bé que des d´aquest bar
jo no puc arribar on ets tu,
però dins la meva copa veig
reflaxada la teva llum,me la beuré;
servil i acabat boig per tu.
servil i acabat boig per tu

GENTILICIS


  • , -ana
    • Andorra: andorrà, andorrana (andorrans, andorranes).
    • València: valencià, valenciana (valencians, valencianes).
  • -enc, -enca
    • Eivissa: eivissenc, eivissenca (eivissencs, eivissenques).
  • , -ina
    • Tarragona: tarragoní, tarragonina (tarragonins, tarragonines).
    • Alacant: alacantí, alacantina (alacantins, alacantines).
    • Barcelona: barceloní, barcelonina (barcelonins, barcelonines).
  • -ita (-ites). Exemple:
    • Moscou: moscovita (moscovites).
  • -eu, -ea (-eus, -ees). Exemple:
  • , -ona (-ons, -ones). Exemple:
  • Els acabats en -(i)stan perden la terminació: afgà/afganès (Afganistan), pakistanès (Pakistan), o l'afganès esmentat abans.

 

Gentilicis irregulars

Hi ha gentilicis que no afegeixen directament el sufix sobre l'arrel, sinó que presenten diferències amb el topònim originari: anglès (Anglaterra), asiàtic (Àsia), basc (Bascònia, País Basc), belga (Bèlgica), danès (Dinamarca), egipci/egipcià (Egipte), equatorià (Equador), escocès (Escòcia), etíop (Etiòpia), finès (Finlàndia), flamenc (Flandes), gallec (Galícia), hongarès (Hongria), jueu (Judea), londinenc (Londres), monegasc (Mònaco), texà (Texas).



Font: http://ca.wikipedia.org/wiki/Gentilici

EXPRESSIONS



  • Me llamo Ana                  Hola, em dic Ana.
  • Mi nombre es Ana           El meu nom és Ana
  • Hola, soy Joli                   Hola, sóc la Joli 
  • No estoy en casa              No sóc a casa

     
Fitxat!: Hola, sóc la Joli  - en català s’ha de posar l’article d’avant de nom propi a diferència que en castellà que és incorrecte.

Fitxat!: No sóc a casa - en castellà seria “No estoy en casa”, més endavant es veuran més diferències entre els verbs ser i estar entre el català i el castellà

FORMES DE SALUTACIÓ I COMIAT


Hola!

                                Adéu!

                        Bon dia!                                               Adéu-siau!

                                        Bona nit!                          Bona tarda!








VERBS


SER

Jo sóc
Tu ets
Ell/ella és
Nosaltres som
Vosaltres sou
Ells/elles són

DIR-SE

Jo em dic
Tu et dius
Ell/ella es diu
Nosaltres en diem
Vosaltres us dieu
Ells/elles es diuen

VIURE

Jo visc
Tu vius
Ell/ella viu
Nosaltres vivim
Vosaltres viviu
Ells viuen




L'ARTICLE PERSONAL

  • Masculí singular: en, el --> apostrofat n', l'
  • Femení singular: na, la --> apostrofat n', l'

NÚMEROS

0 Zero



L'ALFABET CATALÀ




Fixa’t en l’alfabet en català.